台風10号が去った後の影響
先週、台風10号が日本列島を縦断して、日本各地に大きな被害を与えました。当社のある神奈川県西湘地区でも、いくつかの河川で水が溢れ出る被害がありました。また、崖崩れも発生しましたが、幸運なことに被害者はほとんど出ませんでした。新幹線は運行中止期間が長く、ニュースで取り上げられていました。実は小田原―熱海間の東海道線も8月30日金曜日から9月1日日曜日まで運行中止でした。その間、小田原―熱海間は完全不通状態で、JR東日本は何もしませんでした。小田急線でも秦野―伊勢原間が同時期(8月30日から9月1日の3日間)不通になりましたが、代行バスが運行されていました。小田原―熱海間は20.7kmで、秦野ー伊勢原間は9.5kmと距離の差はありますが、鉄道会社としての姿勢の差が見られました。小田急は「お客様がご不便にならないように」という配慮があったと思います。一方、JR東日本は「台風だから仕方ないだろう。不便?文句は台風に言えよ!」という姿勢なのでしょう。まあ、最近のJR東日本は首都圏と新幹線だけ配慮して、末端の路線は配慮していないことは、普段からひしひしと伝わってきます。
台風10号がもたらした良い事
日本列島各地に大きな被害を与えた台風10号でしたが、いくつか良い事ももたらしました。その一つは、日本列島南方の海水温の低下です。台風は海水を攪拌する作用があるので、水深が深い所にある低水温の海水と表層の海水を混ぜて、表層の海水温を低下させます。表層の海水温の低下は、漁業に良い影響を与えます。台風が来ている間では、漁に出ることができず、漁師には大きなダメージがありました。鹿児島では、漁船7隻が転覆してしまいました。台風10号が来ている間、魚市場は閑散としていました。台風が去り、漁が再開されました。漁業関係者は、今後漁獲量が増加することを期待しているそうです。台風10号で受けた被害が少しでも回復することを願っています。
海の中は台風前後で大きく変化します。
台風は海を攪拌するため、浅い海岸では海底の地形も変化する可能性があります。実際、台風が去った後は、海が非常に濁っていて、海底堆積物が舞い上がっていることが伺えます。真鶴港の防波堤から海を覗き込みましたが、いつも泳いでいる小魚たちが居なくなっていました。濁りの中に海底のゴカイやイソメなどのエサが混ざっていて、たくさん魚が集まって来るかと思いましたが、どうもそうではないようでした。
台風前後の海底地形を観察してみませんか?当社では海底観察が簡単にできる水中ドローンをレンタルしております。是非、お問い合わせください。
#台風10号 #海水温 #水中ドローン
Impact after Typhoon No. 10 passed
Last week, Typhoon No. 10 crossed the Japanese archipelago, causing great damage all over Japan. In the Seisho area of Kanagawa Prefecture, where our company is located, several rivers overflowed and suffered damage. Cliff collapses also occurred, but fortunately there were few casualties. The Shinkansen was suspended for a long period of time, and was covered in the news. In fact, the Tokaido Line between Odawara and Atami was also suspended from Friday, August 30th to Sunday, September 1st. During that time, the Odawara-Atami section was completely closed, and JR East did nothing. The Odakyu Line was also suspended between Hadano and Isehara during the same period (three days from August 30th to September 1st), but a replacement bus was operated. There is a difference in distance between Odawara and Atami, 20.7 km, and Hadano and Isehara, 9.5 km, but the difference in attitude as a railway company was evident. I think Odakyu was considerate in not causing inconvenience to its customers. On the other hand, JR East seems to be of the opinion that "It's a typhoon, so it can't be helped. Inconvenient? Take your complaints to the typhoon!" Well, it is clear that JR East has been only considering the metropolitan area and the Shinkansen recently, and not the terminal lines.
Good things brought by Typhoon No. 10
Although Typhoon No. 10 caused great damage all over the Japanese archipelago, it also brought some good things. One of them was the drop in seawater temperature south of the Japanese archipelago. Typhoons have the effect of stirring up seawater, so they mix the low-temperature seawater at deep depths with the surface seawater, lowering the surface seawater temperature. The drop in surface seawater temperature has a positive effect on fishing. During the typhoon, fishermen were unable to go out fishing, which caused great damage to fishermen. In Kagoshima, seven fishing boats capsized. Fish markets were quiet during Typhoon No. 10. The typhoon passed and fishing resumed. Fisheries workers are hoping for an increase in catches in the future. We hope that the damage caused by Typhoon No. 10 will be repaired at least a little.
The ocean changes greatly before and after a typhoon.
Typhoons stir up the ocean, so the seabed topography may also change on shallow coasts. In fact, after the typhoon passed, the sea became very murky, and it can be seen that the seabed sediments were blown up. I looked into the sea from the breakwater at Manazuru Port, and the small fish that usually swim there were gone. I thought that the murkiness would be mixed with food such as seabed worms and earthworms, which would attract a lot of fish, but that didn't seem to be the case.
Would you like to observe the seabed topography before and after a typhoon? We rent underwater drones that make it easy to observe the seabed. Please feel free to contact us.
#TyphoonNo.10 #SeawaterTemperature #UnderwaterDrone